登入
選擇您的語言

文學翻譯課程

文學翻譯課程
4 至 360 小時彈性時數
在你所在國家有效的證書

我會學到什麼?

本密集文學翻譯課程培養實務技能,處理詞彙細微差異、語域及口語表達,同時保留敘事與詩歌的聲音、語調及節奏。學習管理意象、文化參照、標點及區域變異,透過專注編輯、品質檢查及簡潔譯者註解,精煉作品至適合出版的完美文本。

Elevify 優勢

培養技能

  • 精準詞彙選擇:掌握語域、俚語及區域與中性西班牙語。
  • 敘事聲音控制:保持語調、焦點化及敘述者個性完整。
  • 詩歌翻譯技巧:將節奏、音韻及視覺布局轉移至西班牙語。
  • 文化參照處理:選擇異化、馴化或中性化策略。
  • 文學翻譯專業品管:自我編輯、校對並準備投稿。

建議摘要

開始前,你可以調整章節與課程時數。選擇想從哪個章節開始。可新增或移除章節。也可增加或減少課程時數。
時數:4 至 360 小時

我們的學員怎麼說

我剛被晉升為監獄系統的情報顧問,Elevify 的課程對我能被選中起了關鍵作用。
Emerson刑警
這門課對於滿足我上司和公司對我的期望非常重要。
Silvia護理師
很棒的課程,內容非常有價值。
Wilton消防員

常見問題

什麼是 Elevify?它是如何運作的?

課程有證書嗎?

課程是免費的嗎?

課程的學習時數是怎麼計算的?

課程內容是什麼樣的?

課程是如何運作的?

課程的時長是多少?

課程的費用是多少?

什麼是 EAD 或線上課程?它是如何運作的?

PDF 課程