Kursus Penerjemahan Hukum Bersertifikat
Kuasai terjemahan kontrak Spanyol-Inggris dengan klausul NDA dan lisensi nyata, terminologi hukum presisi, serta etika profesional. Ideal untuk pengacara dan penerjemah hukum yang mencari akurasi bersertifikat dan dokumen siap pengadilan yang andal.

dari 4 hingga 360 jam beban kerja fleksibel
sertifikat yang valid di negara Anda
Apa yang akan saya pelajari?
Kursus Penerjemahan Hukum Bersertifikat memberikan keterampilan praktis untuk menerjemahkan kontrak Spanyol-Inggris Amerika dengan presisi, mulai dari NDA dan perjanjian lisensi hingga batasan tanggung jawab dan klausul kerahasiaan. Anda belajar pemilihan terminologi andal, metode riset, konvensi format dan kutipan, plus etika, kerahasiaan, serta jaminan kualitas untuk menghasilkan dokumen bilingual akurat siap publikasi setiap saat.
Keuntungan Elevify
Kembangkan keterampilan
- Menyusun NDA bilingual dan klausul tanggung jawab dengan bahasa yang presisi siap pengadilan.
- Mencari frasa kontrak cepat menggunakan basis data hukum AS, UE, dan Spanyol.
- Memilih istilah hukum Spanyol-Inggris yang menjaga kebolehkehakiman dan maksud.
- Memformat, menomori, dan mengutip kontrak bilingual sesuai praktik AS dan Spanyol.
- Menerapkan etika ketat, pemeriksaan QA, dan kerahasiaan pada terjemahan hukum.
Ringkasan yang Disarankan
Sebelum memulai, Anda dapat mengubah bab dan beban kerja. Pilih bab mana yang ingin Anda mulai. Tambahkan atau hapus bab. Tingkatkan atau kurangi beban kerja kursus.Apa yang dikatakan siswa kami
FAQ
Siapa Elevify? Bagaimana cara kerjanya?
Apakah kursus memiliki sertifikat?
Apakah kursus gratis?
Apa beban kerja kursus?
Bagaimana kursus itu?
Bagaimana cara kerja kursus?
Apa durasi kursus?
Apa biaya atau harga kursus?
Apa itu kursus EAD atau online dan bagaimana cara kerjanya?
Kursus PDF