Khóa học Dịch Audiovisual và Phụ đề
Làm chủ dịch audiovisual cho video: tạo phụ đề sắc nét, lồng tiếng tự nhiên và lồng tiếng hiệu quả bằng tiếng Anh Mỹ. Học tính giờ, đồng bộ môi, thích nghi văn hóa và quy trình chuyên nghiệp để giao kết quả sẵn sàng phát sóng cho dự án Tây Ban Nha–Anh.

từ 4 đến 360h linh hoạt khối lượng học
chứng chỉ hợp lệ tại quốc gia của bạn
Bạn sẽ học gì?
Làm chủ các yếu tố thiết yếu của dịch audiovisual từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Anh Mỹ với đào tạo tập trung vào phụ đề, lồng tiếng và lồng tiếng ngoài. Học tính giờ, độ dài dòng, phân đoạn và tốc độ đọc, cộng thêm đồng bộ môi, nhịp điệu và lựa chọn kể chuyện. Thực hành bản địa hóa văn hóa, xử lý hài hước và tiếng lóng, sử dụng công cụ và định dạng chuyên nghiệp, giao file hoàn thiện sẵn sàng cho khách hàng với tài liệu rõ ràng và kiểm soát chất lượng.
Ưu điểm của Elevify
Phát triển kỹ năng
- Phụ đề chuyên nghiệp: tính giờ, phân đoạn và nén đối thoại cho video nhanh.
- Thích nghi lồng tiếng: soạn kịch bản đồng bộ môi với giọng Anh Mỹ tự nhiên.
- Soạn kịch bản lồng tiếng: điều chỉnh thời gian, giọng điệu và nhấn mạnh cho bản mix sạch.
- Bản địa hóa văn hóa: xử lý hài hước, tiếng lóng và nội dung nhạy cảm cho khán giả Mỹ.
- Quy trình AVT: sử dụng công cụ SRT, kiểm tra QA và giao sản phẩm rõ ràng cho khách hàng.
Tóm tắt đề xuất
Trước khi bắt đầu, bạn có thể thay đổi các chương và khối lượng học. Chọn chương để bắt đầu. Thêm hoặc bớt chương. Tăng hoặc giảm khối lượng học của khóa học.Những điều học viên của chúng tôi nói
Câu hỏi thường gặp
Elevify là ai? Hoạt động như thế nào?
Các khóa học có cấp chứng chỉ không?
Các khóa học có miễn phí không?
Khối lượng học của khóa học là bao nhiêu?
Các khóa học có hình thức như thế nào?
Các khóa học hoạt động như thế nào?
Thời lượng của các khóa học là bao lâu?
Chi phí hoặc giá của các khóa học là bao nhiêu?
Khóa học EAD hoặc học trực tuyến là gì và hoạt động như thế nào?
Khóa học PDF