Certifierad kurs i juridisk översättning
Bemästra översättning av spanska–engelska kontrakt med verkliga NDA- och licensklausuler, precis juridisk terminologi och professionell etik. Perfekt för jurister och juridiska översättare som söker certifierad noggrannhet och pålitliga, rättsbekymmersfria dokument.

från 4 till 360h flexibel arbetsbelastning
giltigt certifikat i ditt land
Vad kommer jag att lära mig?
Certifierade kursen i juridisk översättning ger dig praktiska färdigheter för att översätta spanska–amerikansk engelska kontrakt med precision, från NDA-avtal och licensavtal till begränsningsklausuler och konfidentialitetsklausuler. Du lär dig pålitliga termval, forskningsmetoder, formatering och citatkonventioner samt etik, konfidentialitet och kvalitetskontroll för att leverera exakta, publikationsredo tvåspråkiga dokument varje gång.
Elevify-fördelar
Utveckla färdigheter
- Utarbeta tvåspråkiga NDA-avtal och skadeståndsklausuler med precis, rättsbekymmersfri språk.
- Forska snabbt i kontraktsformuleringar med hjälp av amerikanska, EU- och spanska juridiska databaser.
- Välja spanska–engelska juridiska termer som bevarar verkställbarhet och avsikt.
- Formatera, numrera och citera tvåspråkiga kontrakt enligt amerikansk och spansk praxis.
- Tillämpa strikt etik, kvalitetskontroller och konfidentialitet i juridiska översättningar.
Föreslagen sammanfattning
Innan du börjar kan du ändra kapitel och arbetsbelastning. Välj vilket kapitel du vill börja med. Lägg till eller ta bort kapitel. Öka eller minska kursens arbetsbelastning.Vad våra studenter säger
Vanliga frågor
Vem är Elevify? Hur fungerar det?
Har kurserna certifikat?
Är kurserna gratis?
Vad är kursens arbetsinsats?
Hur är kurserna upplagda?
Hur fungerar kurserna?
Hur lång tid tar kurserna?
Vad kostar kurserna?
Vad är en EAD- eller onlinekurs och hur fungerar den?
PDF-kurs