Lekcija 1Pregled Uredbe (EU) št. 1169/2011: obseg, ključni pojmi in pravna hierarhijaPredstavlja Uredbo (EU) št. 1169/2011, razlaga njen obseg, ključne definicije in odnos z drugimi pravili EU in nacionalnimi pravili, vključno s vertikalno zakonodajo, regulacijo trditev in hierarhijo splošne zakonodaje o hrani.
Objectives and scope of the RegulationKey definitions relevant to labelling practiceRelationship with General Food Law RegulationInteraction with vertical product-specific rulesRole of guidance, FAQs, and national measuresLekcija 2Obvezne informacije za predpakirana živila: seznam in pravne zahteve glede umestitvePodaja pregled vseh obveznih podatkov za predpakirana živila po Uredbi (EU) 1169/2011 in sorodnih aktih, razlaga, kateri elementi morajo biti skupaj, njihovo pravno umestitev in kako strukturirati skladne informacijske plošče.
Full list of mandatory label particularsField of vision and same field requirementsGrouping information on the back-of-pack panelFront-of-pack elements and legal expectationsUse of multi-panel and peel-back labelsLekcija 3Neto količina in enote mer: izračun, pravila zaokroževanja in zahteve glede umestitvePojasнює, kako izjaviti neto količino za tekočine, trdne snovi in izdelke spremenljive teže, vključno z enotami mer, pravili izračuna in zaokroževanja ter kje mora biti neto količina umeščena glede na druge informacije na etiketi.
Units for liquids, solids, and semi-solidsNet quantity versus drained weight declarationsRounding rules and tolerable negative errorsPlacement near product name and same field rulesSpecial rules for multipacks and e-mark useLekcija 4Jezik, čitljivost in zahteve glede minimalne velikosti pisave (vključno s kontrastom in umestitvijo)Podrobno opisuje pravila jezika, čitljivosti in minimalne velikosti pisave, vključno z x-višino, kontrastom in umestitvijo, ter pojasнює, kako oblikovati etikete, ki ostanejo berljive na majhnih pakiranjih, hkrati pa izpolnjujejo vse obvezne zahteve.
Official language requirements by Member StateMinimum font size and x-height calculationContrast, background, and print quality factorsPositioning text around seams and curvesStrategies for small packaging and multi-lingual packsLekcija 5Pogoji shranjevanja in specifični pogoji uporabe: zahtevane formulacije in povezava z označevanjem rokaPojasнює, kdaj so pogoji shranjevanja in uporabe obvezni, kako jih jasno oblikovati in kako jih povezati z označevanjem roka uporabnosti, vključno z ohlajenimi živili, zamrznjenimi živili in izdelki, ki zahtevajo posebno ravnanje s strani potrošnikov.
When storage instructions are legally requiredLinking storage conditions to date markingStandard phrases for chilled and frozen productsInstructions for safe handling and preparationImpact of storage on shelf life and safetyLekcija 6Označevanje alergenov: seznam 14 alergenov, poudarjanje, pravila poudarjanja in smernice za križno kontaminacijoPodrobno opisuje seznam 14 reguliranih alergenov, pravila za poudarjanje v seznamu sestavin in smernice za preventivno označevanje alergenov zaradi križne kontaminacije, vključno z oceno tveganja in najboljšimi praksami oblikovanja.
The 14 EU-listed allergens and typical sourcesEmphasis rules within the ingredients listAllergen statements for non-prepacked formatsUse and limits of precautionary allergen labellingCleaning, segregation, and risk assessment linksLekcija 7Prostovoljne trditve proti obveznim izjavam: interakcija z regulacijo prehranskih/zdravstvenih trditev (Uredba 1924/2006)Pojasнює, kako se prostovoljne tržne trditve povezujejo z obveznimi izjavami po Uredbi (EU) 1169/2011 in Uredbi (ES) 1924/2006, pokriva pogoje trditev, utemeljevanje in kako se izogniti zavajajoči splošni predstavitvi.
Scope of Regulation (EC) 1924/2006 for claimsConditions for nutrition and health claims on packsInteraction between claims and mandatory nutrition dataUse of disclaimers, qualifiers, and clarifying notesAssessing overall impression to avoid misleading claimsLekcija 8Prehranska izjava: obvezna hranila, format, referenčni vnosi in pravila tolerancePodrobno opisuje elemente obvezne prehranske izjave, dovoljene formate, referenčne vnose, pravila tolerance, pojasнює, kako izračunati, zaokrožiti in predstaviti vrednosti hranil, hkrati pa zagotoviti skladnost s trditvami in drugimi informacijami na etiketi.
Mandatory nutrients and permitted additional itemsTabular and linear formats and order of nutrientsUse of reference intakes and % RI calculationsAnalytical data, calculation methods, and roundingTolerances, control ranges, and enforcement checksLekcija 9Poslovno ime in naslov: zahteve glede identifikacije operaterja in variacije za distribucijo v EUOpisuje, kako identificirati operaterja živilske dejavnosti, odgovornega za označevanje, sprejemljive oblike imena in naslova ter variacije za distribucijo po EU, vključno z uporabo centralnih naslovov in stičnih kanalov.
Who is the responsible food business operatorRequired elements of name and postal addressUsing group, brand, or central contact detailsVariations for importers and private label brandsDigital contact options and traceability linksLekcija 10Označevanje roka: »uporabiti do« proti »najboljši pred«, formati datumov in pogoji za ohlajena živilaRazjasňuje razliko med rokom »uporabiti do« in »najboljši pred«, zahtevanimi formati in kako jih uporabiti za ohlajena živila, primerna za neposredno uživanje, vključno z varnostnimi vidiki, študijami roka uporabnosti in predpostavkami ravnanja potrošnikov.
Criteria for choosing use by versus best beforeDate format rules and language requirementsShelf-life studies and safety margins for chilled foodsLinking date marking to storage instructionsHandling frozen, defrosted, and relabelled productsLekcija 11Označevanje porekla: pravila za meso, ribe in kdaj je poreklo/izvor obvezno proti prostovoljnoPojasнює, kdaj je poreklo ali kraj izvora obvezno, specifična pravila za meso in ribe ter kako prostovoljne trditve o poreklu utemeljiti in ne zavajati, vključno s pravili o poreklu primarne sestavine.
Mandatory origin for certain meats and fishWhen origin is required to avoid misleadingVoluntary origin and regional marketing claimsPrimary ingredient origin disclosure rulesDocumentation and traceability for origin claimsLekcija 12Pravila seznama sestavin: zaporedje, spojine sestavin in kvantitativna izjava sestavin (QID)Raziskuje pravila seznama sestavin, vključno z vrstnim redom sestavin, spojinami sestavin in QID, pojasнює, kdaj so potrebne odstotne navedbe in kako jih predstaviti brez zavajanja potrošnikov ali zakrivanja alergenov.
Order of ingredients by weight at mixing stageLabelling compound ingredients and componentsWhen QUID is mandatory and how to calculate itPresentation of QUID percentages near the nameHandling processing aids and carry-over additivesLekcija 13Varnost hrane in ne-zavajajoča predstavitev: razmisleki o informacijah na sprednji strani in prepovedane praksePregleduje, kako informacije o hrani ne smejo zavajati, s poudarkom na praksah sprednje strani, prostovoljnih shemah in prepovedanih predstavah, vključno z pretiravanjem, zdravstvenimi oreoli in zakrivanjem obveznih varnostnih ali prehranskih informacij.
General principles on non-misleading informationFront-of-pack claims, symbols, and imagesAvoiding health halos and exaggeration of benefitsProhibited omissions and hidden qualificationsBalancing marketing with clear safety messagingLekcija 14Ime hrane in pravna denominacija: pravila za opisna imena in ne-zavajajoče označevanjePokrivajo pravne imena, običajna imena in opisna imena, pojasнює hierarhijo, kdaj je dovoljeno opisno ime in kako se izogniti zavajanju potrošnikov z opustitvami, dvoumnostjo ali predstavljanjem imena hrane.
Hierarchy of legal, customary, and descriptive namesUsing descriptive names when no legal name existsAvoiding misleading or ambiguous product namesUse of reserved names and protected designationsAdditional particulars required with the food name