Kurz literárního překladu
Ovládněte literární překlad z angličtiny do španělštiny. Naučte se udržet hlas, tón, rytmus, slang i kulturní reference živé a zároveň editovat pro jasnost a dopad. Ideální pro profesionály, kteří chtějí publikovatelné, nuancované překlady, jež působí jako originály.

od 4 do 360h flexibilní rozsah
platný certifikát ve vaší zemi
Co se naučím?
Tento intenzivní kurz literárního překladu rozvíjí praktické dovednosti pro zvládání lexikálních nuancí, registru a hovorové řeči při zachování hlasu, tónu a rytmu v próze i poezii. Naučíte se pracovat s obrazy, kulturními odkazy, interpunkcí a regionálními variantami, poté svou práci vylepšíte cílenou editací, kontrolami kvality a stručným komentářem překladatele pro dokonale opracované texty připravené k publikování.
Výhody Elevify
Rozvíjejte dovednosti
- Nuancované lexikální volby: ovládněte registr, slang a regionální versus neutrální španělštinu.
- Kontrola narativního hlasu: zachovejte tón, fokalizaci a osobnost vypravěče.
- Řemeslo poetického překladu: přeneste rytmus, zvuk a vizuální rozložení do španělštiny.
- Zpracování kulturních odkazů: rozhodněte se, zda cizinizovat, domestikovat nebo neutralizovat.
- Profesionální kontrola kvality literárního překladu: sebeeditace, korektura a příprava podkladů.
Navrhované shrnutí
Před začátkem můžete změnit kapitoly a rozsah hodin. Vyberte, kterou kapitolou začnete. Přidávejte nebo odebírejte kapitoly. Zvyšte nebo snižte rozsah kurzu.Co říkají naši studenti
Často kladené otázky
Kdo je Elevify? Jak to funguje?
Mají kurzy certifikáty?
Jsou kurzy zdarma?
Jaká je pracovní zátěž kurzu?
Jak kurzy vypadají?
Jak kurzy fungují?
Jaká je délka kurzů?
Jaká je cena kurzů?
Co je EAD nebo online kurz a jak funguje?
PDF kurz