Aula 1Visão geral do Regulamento (UE) n.º 1169/2011: escopo, termos principais e hierarquia legalApresenta o Regulamento (UE) n.º 1169/2011, explicando seu escopo, definições principais e relacionamento com outras regras da UE e nacionais, incluindo legislação vertical, regulamentação de alegações e hierarquia da lei geral de alimentos.
Objectives and scope of the RegulationKey definitions relevant to labelling practiceRelationship with General Food Law RegulationInteraction with vertical product-specific rulesRole of guidance, FAQs, and national measuresAula 2Informações obrigatórias para alimentos pré-embalados: lista e requisitos de colocação legalFornece uma visão geral de todas as particularidades obrigatórias para alimentos pré-embalados sob o Regulamento (UE) 1169/2011 e atos relacionados, explicando quais itens devem aparecer juntos, sua colocação legal e como estruturar painéis de informação conformes.
Full list of mandatory label particularsField of vision and same field requirementsGrouping information on the back-of-pack panelFront-of-pack elements and legal expectationsUse of multi-panel and peel-back labelsAula 3Quantidade líquida e unidades de medida: cálculo, regras de arredondamento e requisitos de colocaçãoExplica como declarar a quantidade líquida para líquidos, sólidos e produtos de peso variável, incluindo unidades de medida, regras de cálculo e arredondamento, e onde a quantidade líquida deve ser colocada em relação a outras informações do rótulo.
Units for liquids, solids, and semi-solidsNet quantity versus drained weight declarationsRounding rules and tolerable negative errorsPlacement near product name and same field rulesSpecial rules for multipacks and e-mark useAula 4Idioma, legibilidade e requisitos de tamanho mínimo da fonte (incluindo contraste e posicionamento)Detalha regras de idioma, legibilidade e tamanho mínimo da fonte, incluindo altura x, contraste e posicionamento, e explica como projetar rótulos que permaneçam legíveis em embalagens pequenas enquanto atendem a todos os requisitos de informação obrigatória.
Official language requirements by Member StateMinimum font size and x-height calculationContrast, background, and print quality factorsPositioning text around seams and curvesStrategies for small packaging and multi-lingual packsAula 5Condições de armazenamento e condições específicas de uso: redação obrigatória e ligação com marcação de dataExplica quando condições de armazenamento e condições de uso são obrigatórias, como redigi-las claramente e como elas devem se conectar à marcação de data, incluindo alimentos refrigerados, congelados e produtos que exigem manuseio específico pelos consumidores.
When storage instructions are legally requiredLinking storage conditions to date markingStandard phrases for chilled and frozen productsInstructions for safe handling and preparationImpact of storage on shelf life and safetyAula 6Rotulagem de alérgenos: lista de 14 alérgenos, enfatizando visibilidade, regras de destaque e orientação sobre contaminação cruzadaDetalha a lista de 14 alérgenos regulados, regras para destacá-los nas listas de ingredientes e orientação sobre rotulagem precaucional de alérgenos para contaminação cruzada, incluindo avaliação de risco e melhores práticas de redação.
The 14 EU-listed allergens and typical sourcesEmphasis rules within the ingredients listAllergen statements for non-prepacked formatsUse and limits of precautionary allergen labellingCleaning, segregation, and risk assessment linksAula 7Alegações voluntárias vs declarações obrigatórias: interação com regulamentação de alegações nutricionais/saúde (Regulamento 1924/2006)Explica como alegações de marketing voluntárias interagem com declarações obrigatórias sob o Regulamento (UE) 1169/2011 e Regulamento (CE) 1924/2006, abrangendo condições de alegações, comprovação e como evitar apresentações gerais enganosas.
Scope of Regulation (EC) 1924/2006 for claimsConditions for nutrition and health claims on packsInteraction between claims and mandatory nutrition dataUse of disclaimers, qualifiers, and clarifying notesAssessing overall impression to avoid misleading claimsAula 8Declaração nutricional: nutrientes obrigatórios, formato, ingestões de referência e regras de tolerânciaDetalha elementos da declaração nutricional obrigatória, formatos permitidos, ingestões de referência e regras de tolerância, explicando como calcular, arredondar e apresentar valores de nutrientes mantendo consistência com alegações e outras informações do rótulo.
Mandatory nutrients and permitted additional itemsTabular and linear formats and order of nutrientsUse of reference intakes and % RI calculationsAnalytical data, calculation methods, and roundingTolerances, control ranges, and enforcement checksAula 9Nome e endereço da empresa: requisitos de identificação do operador e variações para distribuição na UEDescreve como identificar o operador do negócio alimentar responsável pela rotulagem, formas aceitáveis de nome e endereço, e variações para distribuição em toda a UE, incluindo uso de endereços centrais e canais de contato.
Who is the responsible food business operatorRequired elements of name and postal addressUsing group, brand, or central contact detailsVariations for importers and private label brandsDigital contact options and traceability linksAula 10Marcação de data: 'use até' vs. 'melhor antes', formatos de data e condições para alimentos prontos refrigeradosEsclarece a diferença entre datas “use até” e “melhor antes”, formatos obrigatórios e como aplicá-las a alimentos prontos para consumo refrigerados, incluindo considerações de segurança, estudos de vida útil e suposições de manuseio pelo consumidor.
Criteria for choosing use by versus best beforeDate format rules and language requirementsShelf-life studies and safety margins for chilled foodsLinking date marking to storage instructionsHandling frozen, defrosted, and relabelled productsAula 11Rotulagem de origem: regras para carne, peixe e quando origem/local de proveniência é obrigatório vs voluntárioExplica quando origem ou local de proveniência é obrigatório, regras específicas para carne e peixe, e como alegações voluntárias de origem devem ser comprovadas e não enganar, incluindo regras de origem de ingrediente principal.
Mandatory origin for certain meats and fishWhen origin is required to avoid misleadingVoluntary origin and regional marketing claimsPrimary ingredient origin disclosure rulesDocumentation and traceability for origin claimsAula 12Regras da lista de ingredientes: sequência, ingredientes compostos e declaração quantitativa de ingredientes (QID)Explora regras da lista de ingredientes, incluindo ordem de ingredientes, ingredientes compostos e QID, explicando quando indicações de porcentagem são obrigatórias e como apresentá-las sem enganar consumidores ou obscurecer alérgenos.
Order of ingredients by weight at mixing stageLabelling compound ingredients and componentsWhen QUID is mandatory and how to calculate itPresentation of QUID percentages near the nameHandling processing aids and carry-over additivesAula 13Segurança alimentar e apresentação não enganosa: considerações de informação frontal e práticas proibidasExamina como a informação alimentar não deve enganar, focando em práticas frontais, esquemas voluntários e apresentações proibidas, incluindo exagero, halos de saúde e obscurecimento de informações obrigatórias de segurança ou nutrição.
General principles on non-misleading informationFront-of-pack claims, symbols, and imagesAvoiding health halos and exaggeration of benefitsProhibited omissions and hidden qualificationsBalancing marketing with clear safety messagingAula 14Nome do alimento e denominação legal: regras para nomes descritivos e rotulagem não enganosaCobre nomes legais, nomes usuais e nomes descritivos, explicando hierarquia, quando um nome descritivo é permitido, e como evitar enganar consumidores por omissões, ambiguidade ou apresentação do nome do alimento.
Hierarchy of legal, customary, and descriptive namesUsing descriptive names when no legal name existsAvoiding misleading or ambiguous product namesUse of reserved names and protected designationsAdditional particulars required with the food name