Aula 1Conjunto de medidas necessário do ator com folgas de movimento e considerações de troca rápidaDetermine o conjunto de medidas do ator para um casaco longo e dramático, adicionando folgas para movimento e trocas rápidas. Traduza medidas de fita e observações corporais em verificações de bloco, notas de molde e prioridades de ajuste para ensaios.
Core girth, length, and shoulder measuresMeasuring over base costume layersAdding reach, stride, and twist allowancesQuick-change ease and underdressing needsRecording asymmetries and posture notesAula 2Estratégias de fecho e vestimenta: posicionamento de fechos ocultos, sistemas de snap e pontos de liberação de emergênciaProjete estratégias de fecho e vestimenta que suportem fechos ocultos, sistemas de snap e pontos de liberação de emergência, garantindo que o casaco de feiticeiro pareça sem costuras enquanto permite trocas rápidas e remoção segura no palco.
Choosing visible versus hidden closuresPlacing snaps, hooks, and magnetsDesigning emergency release openingsRouting closures around mic cablesLabeling fronts for dressers and crewAula 3Criando mudanças no molde frontal: forma da lapela, volume no peito e posicionamentos de costuras decorativasRedesenhe o molde frontal para suportar uma aparência de nobre feiticeiro, moldando lapelas, gerenciando volume no peito e posicionando costuras decorativas que guiem o olhar, suportem bordado e se integrem às linhas de saia e gola.
Drafting new lapel and break lineControlling chest fullness and roll lineDesigning princess and panel seamsAligning seams with embroidery zonesBalancing fronts with skirt flareAula 4Modelagem de saia e rabo: godês, gomos e saias acinturadas que mantêm movimento e não emaranhamProjete saias e rabos que se abaulam impressionantemente sem emaranhar o ator. Use godês, gomos e painéis moldados para controlar volume, varredura da bainha e distribuição de peso para movimento de palco seguro e repetível.
Choosing skirt length and sweepPlacing gores and godets for flareControlling fullness at side seamsBalancing weight for turns and spinsShaping hem for stairs and platformsAula 5Transformações de gola e decote: opções de gola alta, estrutura reta/enrolada e reforço para formas dramáticasReconstrua a gola e decote para suportar formas altas e dramáticas. Explore estruturas de gola reta e enrolada, suportes ocultos e reforços que mantenham a gola do feiticeiro estável sob luzes, suor e trocas rápidas repetidas.
Raising neckline and front break pointDrafting stand and fall collar optionsAdding undercollar and canvas supportPlacing stays, wire, or rigileneManaging bulk at shoulder and neckAula 6Validação final do molde: testes de movimento, simulações de luz e troca de figurinoValide o molde final por meio de testes de movimento direcionados, verificações de luz e simulações de troca de figurino. Confirme que o casaco aparece como nobre feiticeiro de todos os ângulos e resiste ao estresse de ensaio.
Movement tests for combat and danceSeated, kneeling, and stair trialsQuick-change and dresser rehearsalsChecking silhouette under stage lightFinalizing notes for build and repairsAula 7Incorporando características fantásticas no molde: inserções de painéis para bordado, canais de acabamento e fiação oculta para retenção de formaIntegre características fantásticas diretamente no molde, como inserções de painéis para bordado, canais de acabamento e fiação ou rigidez oculta que preserva formas dramáticas enquanto permanece confortável e manutenível.
Planning embroidery and applique panelsDrafting trim and piping channelsHiding wiring and boning in seamsAllowing access for electronics repairMaintaining comfort under reinforcementsAula 8Estabelecendo a silhueta alvo: proporções de casaco de saia longa, supressão de cintura e linhas de ombroDefina as metas visuais do casaco de feiticeiro analisando referências da época, conceitos fantásticos e necessidades do ator, depois traduza-as em proporção, equilíbrio e linhas de estilo que possam ser modeladas no bloco base de jaqueta.
Analyzing 18th-century and fantasy referencesDetermining coat length and skirt proportionsPlanning waist suppression and flare balanceDesigning shoulder width and shoulder slopeMapping key style lines on the blockAula 9Graduação e repetibilidade: regras simples de graduação para múltiplos tamanhos de ator e passagem para oficinaCrie regras simples de graduação amigáveis à produção para que o casaco de feiticeiro possa ser construído para múltiplos atores. Documente conjuntos de tamanhos, zonas de alteração e notas de oficina que preservem silhueta e detalhes fantásticos.
Selecting base size and grade incrementsGrading length versus girth separatelyProtecting style lines during gradingDefining standard alteration zonesPreparing cutter-friendly spec sheetsAula 10Ajustes de folga e mobilidade: folga de passada na saia, folga lateral na cava e folgas na bainhaPlaneje folga e mobilidade por todo o casaco, focando em folga de passada na saia, folga lateral na cava e folgas na bainha. Teste mudanças de molde contra coreografia, combate e posições sentadas.
Calculating stride and kick allowancesAdding lateral ease at armhole and sideChecking reach, lift, and twist rangesAdjusting hem for boots and platformsBalancing ease with noble silhouetteAula 11Fluxo de protótipo e toile: sequência de provas, marcando alterações e transferindo mudanças para o molde finalDesenvolva um fluxo claro de protótipo e toile, da primeira prova ao molde final. Aprenda a marcar alterações, registrar notas de movimento e transferir todas as mudanças com precisão para arquivos de molde em papel ou digital.
Building the first toile from the blockPrioritizing fit and movement checksMarking balance, drag lines, and easeTransferring changes to paper patternsVersion control for pattern updatesAula 12Selecionando o bloco inicial: razões para escolher um bloco de jaqueta masculina ajustada para casaco inspirado no século XVIIIIdentifique por que um bloco de jaqueta masculina ajustada é um ponto de partida eficiente para um casaco de feiticeiro inspirado no século XVIII, avaliando ajuste, equilíbrio e características estruturais que suportam saias dramáticas, golas e tecidos de palco em camadas.
Assessing block fit, balance, and postureChecking armhole depth and sleeve positionEvaluating front edge and overlap potentialConfirming ease for layered stage garmentsMarking reference lines for later changesAula 13Modificações no molde das costas: alongamento central das costas, pregas caixa, construção de abertura/raboTransforme o molde das costas para criar comprimento, drama e volume controlado. Planeje extensões centrais das costas, aberturas e rabos, mais pregas que se movam bem no palco enquanto permanecem compatíveis com harnesses ou microfones.
Extending center back and waist seamDrafting single and double ventsDesigning box and inverted pleatsShaping tails for stage movementAccommodating harness and mic packsAula 14Adaptações de manga: formas de manga do século XVIII, volume adicionado para giros e soluções de abertura no pulsoAdapte a manga de uma jaqueta ajustada para uma manga de feiticeiro inspirada no século XVIII, adicionando punhos virados, volume extra para rotação e aberturas no pulso que permitam adereços, gestos de feitiço e vestimenta rápida nos bastidores.
Rebalancing sleeve cap for mobilityAdding elbow and forearm fullnessDesigning cuffs and turn-back shapesPlanning wrist vents and placketsIntegrating lining and facing shapes