Leçon 1Sécurité cale et carburant : fonctionnement cale, aération vapeurs essence, kits déversement carburant et confinementVous apprendrez comment fonctionnent les systèmes de cale, tester les pompes et interrupteurs à flotteur, aérer les espaces pour éliminer les vapeurs d’essence, prévenir et répondre aux déversements de carburant, et transporter/utiliser coussinets absorbants, bouchons et équipement de confinement en sécurité et légalement.
Manual and electric bilge pump operationTesting float switches and discharge hosesPre‑start ventilation and sniff test routineFuel system inspection for leaks and odorsFuel spill kits: pads, socks, and plugsReporting and cleaning up small fuel spillsLeçon 2Équipement ancrage : types ancres (charrue, fluke, champignon), dimensionnement cordage et chaîne, calcul écart, procédures ancrage pour baignade/tenue en abris protégésIci vous apprenez les types d’ancres et leurs conditions de fond idéales, comment dimensionner cordage et chaîne, calculer l’écart sûr, poser et vérifier l’ancre, et utiliser les procédures d’ancrage pour arrêts baignade et tenue dans abris ou criques protégées.
Plow, fluke, and mushroom anchor usesSelecting anchor weight for boat lengthRode composition: rope, chain, and shacklesScope ratios for calm, rough, and overnightSetting, backing down, and checking holdingAnchoring for swimming and crowded harborsLeçon 3Vérifications équipement avant départ : état batterie, inspection fuites système carburant, étiquettes service extincteurs, vérifications état VFI, test éclairageCette section détaille une liste de vérification systématique avant départ, incluant batteries et systèmes électriques, vérifications carburant et aération, étiquettes extincteurs, état et nombre VFI, feux navigation, et documentation des constatations avant quitter le quai.
Battery charge, terminals, and shutoff switchesFuel level, lines, primer bulbs, and ventsVentilation blowers and odor checksFire extinguisher tags and access pathsPFD count, condition, and accessibilityTesting nav lights, horn, and electronicsLeçon 4Équipement signalisation visuelle et sonore : exigences feux navigation crépuscule/faible visibilité, signaux diurnes (sifflet/corne, corne air), signaux détresse (fusées, drap V)Cette section couvre les signaux visuels et sonores requis et recommandés, incluant feux navigation pour faible visibilité, signaux sonores pour rencontres et croisements, et signaux détresse approuvés comme fusées, draps V et fumée orange pour usage diurne.
Navigation light configurations by vessel typeRules for lights at anchor and while adriftWhistles, horns, and sound signal meaningsTypes of pyrotechnic flares and expiry datesUsing V‑sheets, flags, and orange smokeStowage and safe handling of distress signalsLeçon 5Extincteurs incendie : classification, notation, inspection, montage, et vérifications emplacementCette section explique les classes et notations extincteurs incendie marine, nombre unités requises pour votre navire, inspection jauges et joints, montage extincteurs pour accès rapide, et utilisation méthode PASS tout en maintenant voie échappatoire sûre.
Fire classes A, B, C and marine rating labelsRequired number and size by vessel lengthMonthly inspection: gauge, pin, and corrosionMounting locations near but not on enginesPASS technique and safe firefighting stanceService intervals and replacement guidelinesLeçon 6Contenu trousse premiers secours spécifique navigation, remèdes mal de mer, et imperméabilisation fournitures médicalesCette section détaille le contenu trousse premiers secours spécifique navigation, remèdes mal de mer, et imperméabilisation fournitures médicales.
Core trauma and bleeding control suppliesBurn, cut, and fishhook injury materialsSeasickness prevention and treatment optionsSunburn, dehydration, and heat illness careWaterproof boxes, bags, and desiccantsInventory checks and restocking scheduleLeçon 7Exigences légales États-Unis équipement sécurité : types dispositifs flottabilité personnelle (VFI) et exigences transport par âge et type navireCette section explique les règles fédérales et étatiques pour gilets de sauvetage et autres VFI portables, incluant types approuvés, exigences port et transport par âge, longueur navire et activité, plus attentes application et documentation opérateurs.
USCG approval labels and PFD performance typesCarriage rules by vessel length and propulsionWear requirements for children by age groupSpecial rules for PWCs, towed sports, and kayaksState variations and checking local regulationsPenalties, inspections, and recordkeepingLeçon 8Sélection, dimensionnement et ajustement gilets sauvetage ; VFI gonflables vs mousse ; assignation et rangement VFI pour trois passagersIci vous apprenez choisir, dimensionner et ajuster gilets sauvetage pour différents types corps, comparer gonflables et mousse, assigner VFI à trois passagers, étiqueter et ranger pour accessibilité, sécheresse et usage rapide en urgence.
Reading PFD sizing charts and weight rangesFitting tests: strap adjustment and lift testInflatable vs foam: pros, cons, and limitationsAssigning PFDs to three named passengersLabeling, drying, and storage best practicesInspection intervals and replacement criteriaLeçon 9Dispositifs flottabilité jetables, quand et comment les utiliser, et rangement appropriéIci vous apprenez les types dispositifs flottabilité jetables, quand la loi les exige, comment les déployer précisément sur personne à la mer, maintenir ligne claire, éviter enchevêtrement, et ranger pour accès instantané sans obstacle sur pont.
Types IV devices: cushions and ring buoysLegal carriage and placement requirementsPerson‑overboard throw and aiming techniqueUsing heaving lines and avoiding entanglementInspection for damage, rot, and UV wearMounting brackets and grab‑and‑go storageLeçon 10Options communication urgence : fonctionnement radio VHF marine et canaux, meilleures pratiques téléphone mobile, PLB et EPIRB, et usage correctVous explorerez outils communication urgence, incluant radios VHF marine, canaux clés, appel détresse DSC, usage secours téléphones mobiles, et comment PLB et EPIRB sont enregistrés, testés et activés lors urgences réelles seulement.
VHF radio basics and channel 16 monitoringRoutine, urgency, and distress call formatsDigital Selective Calling setup and MMSILimitations and best use of mobile phonesPLB and EPIRB registration and testingActivation steps and post‑rescue procedures