Lección 1Examen de sistemas de inertización y monitoreo de gases: sensores de oxígeno, puntos de alarma y logsEsta sección cubre chequeos diarios de sistemas de inertización y monitoreo de gases, incluyendo sensores de oxígeno, puntos de alarma, estado de calibración y revisión de logs, asegurando que atmósferas protectoras permanezcan dentro de límites de diseño seguros.
Reading oxygen and gas detector displaysVerification of alarm setpoints and delaysChecking calibration dates and bump testsReview of recent alarm and event logsLección 2Verificación de métodos de limpieza y rutas de desecho para evitar re-suspensión de polvoEsta sección cubre verificación de herramientas, métodos de limpieza aprobados y rutas de desecho, asegurando que el polvo se remueva sin re-suspensión, y que el polvo combustible recolectado se almacene, etiquete y deseche por canales controlados.
Approved dry, wet, and vacuum cleaning methodsVerification of ATEX-rated industrial vacuumsChecks on dust waste containers and labelingInspection of waste transfer and disposal routesLección 3Chequeos de housekeeping y acumulación de polvo: superficies, repisas, filtros y conductosEsta sección explica cómo evaluar calidad de housekeeping, identificar acumulaciones peligrosas de polvo en pisos, repisas, filtros y conductos, y priorizar acciones de limpieza antes de que las capas alcancen espesor crítico o se extiendan a áreas ocultas.
Visual survey of floors, beams, and ledgesInspection of filters, hoods, and duct exteriorsRecognizing hazardous dust layer thicknessEscalation and follow-up of cleaning actionsLección 4Chequeo de condición de equipos eléctricos y confirmación de marcado de certificación ATEXEsta sección detalla cómo inspeccionar equipos eléctricos en áreas zonificadas, confirmar marcas ATEX y EPL, chequear integridad de enclosures y reconocer daños visibles o modificaciones que podrían comprometer conceptos de protección contra explosiones.
Locating and reading ATEX nameplatesVerifying EPL and zone compatibilityChecking glands, seals, and cable entriesIdentifying damage, corrosion, or tamperingLección 5Inspección de equipos mecánicos por riesgos de desgaste y chispas: guardas de acoplamiento, alineación, sellosEsta sección explica cómo inspeccionar equipos mecánicos por desgaste, desalineación y potencial de chispas, incluyendo acoplamientos, guardas, rodamientos y sellos, y cómo escalar hallazgos de ruido anormal, vibración o sobrecalentamiento.
Visual checks of guards and coupling coversObservation of vibration, noise, and heatInspection of belts, bearings, and sealsReporting rubbing, contact, or loose partsLección 6Chequeos de rendimiento de ventilación y extracción: flujo de aire, condición de filtros y respaldosEsta sección cubre chequeos diarios de escape local y ventilación general, incluyendo indicadores de flujo de aire, condición de filtros, alarmas y sistemas de respaldo, para asegurar remoción efectiva de vapores inflamables y polvo combustible de áreas de trabajo.
Checking airflow indicators and capture pointsVisual inspection of filters and pre-filtersVerification of fan status and alarm signalsReview of recent airflow or pressure readingsLección 7Preparación para derrames y respuesta a derrames: contención, absorbentes y disponibilidad de lavado de ojos/ducha de emergenciaEsta sección explica cómo chequear preparación para prevención y respuesta a derrames, incluyendo contención, stocks de absorbentes y disponibilidad de lavado de ojos/ducha, asegurando que derrames inflamables o reactivos no escalen a riesgos de explosión.
Inspection of spill kits and absorbent stocksVerification of bunds and floor containmentTesting access to eyewash and safety showersLabeling and compatibility of absorbent mediaLección 8Inspección de registros de puesta a tierra y unión y chequeos de continuidad donde sea posibleEsta sección explica cómo revisar registros de puesta a tierra y unión, realizar chequeos simples de continuidad donde sea seguro, y reconocer defectos o brechas que podrían permitir acumulación de carga estática en áreas peligrosas durante recorridas diarias.
Review of recent grounding and bonding log entriesVisual check of clamps, cables, and terminationsSafe use of handheld continuity meters on siteTypical defects and how to flag them promptlyLección 9Verificación de señalización ATEX y etiquetado de zonas en puntos de entrada y equiposEsta sección describe cómo verificar señalización y etiquetas de zona ATEX en entradas y equipos, confirmar visibilidad y legibilidad, y asegurar que cambios en proceso o layout se reflejen en información de zonificación actualizada y planes publicados.
Inspection of entry zone signs and symbolsChecks on equipment-specific zone labelsConfirming language and pictogram clarityReporting missing or outdated signageLección 10Observación de comportamiento de operadores: uso de EPP, adhesión a permisos de trabajo en caliente, sin elementos de fuente de ignición en zonasEsta sección se enfoca en observar comportamiento de operadores en zonas peligrosas, incluyendo uso correcto de EPP, cumplimiento de permisos de trabajo en caliente, control de fuentes de ignición y cómo intervenir y documentar prácticas inseguras durante recorridas.
Verification of PPE selection and conditionChecks for lighters, phones, and metal toolsObservation of hot-work permit complianceCoaching and documenting unsafe behaviorsLección 11Revisión de etiquetas de mantenimiento, registros de aislamiento y documentación de permisos de trabajo en sitioEsta sección cubre revisión de etiquetas de mantenimiento, registros de aislamiento y documentación de permisos de trabajo, confirmando que trabajos energizados, en caliente e intrusivos en áreas zonificadas sigan requisitos ATEX y que overrides temporales estén claramente controlados.
Reading lockout and isolation tag detailsCross-checking permits with field conditionsVerification of gas testing on hot-work jobsControl of temporary bypasses and jumpersLección 12Inspecciones de puesta a tierra y unión para recipientes, bombas, mangueras y estaciones de llenado de tamboresEsta sección detalla chequeos de puesta a tierra y unión para recipientes, bombas, mangueras y estaciones de llenado de tambores, enfocándose en caminos de continuidad, conectores de liberación rápida e interbloqueos que previenen operación sin puesta a tierra adecuada.
Inspection of vessel and tank earthing pointsChecks on pump and skid bonding strapsVerification of hose continuity and couplingsInterlocks on drum and IBC filling stations