Lección 1Examen de sistemas de inertización y monitoreo de gases: sensores de oxígeno, puntos de alarma y registrosEsta sección cubre verificaciones diarias de sistemas de inertización y monitoreo de gases, incluyendo sensores de oxígeno, puntos de alarma, estado de calibración y revisión de registros, asegurando que atmósferas protectoras permanezcan dentro de límites de diseño seguros.
Reading oxygen and gas detector displaysVerification of alarm setpoints and delaysChecking calibration dates and bump testsReview of recent alarm and event logsLección 2Verificación de métodos de limpieza y rutas de disposición para evitar re-suspensión de polvoEsta sección cubre verificación de herramientas, métodos y rutas de desechos aprobados para limpieza, asegurando que el polvo se remueva sin re-suspensión, y que el polvo combustible recolectado se almacene, etiquete y disponga a través de canales controlados.
Approved dry, wet, and vacuum cleaning methodsVerification of ATEX-rated industrial vacuumsChecks on dust waste containers and labelingInspection of waste transfer and disposal routesLección 3Verificaciones de aseo y acumulación de polvo: superficies, repisas, filtros y conductosEsta sección explica cómo evaluar calidad de aseo, identificar acumulaciones peligrosas de polvo en pisos, repisas, filtros y conductos, y priorizar acciones de limpieza antes de que las capas alcancen espesor crítico o se extiendan a áreas ocultas.
Visual survey of floors, beams, and ledgesInspection of filters, hoods, and duct exteriorsRecognizing hazardous dust layer thicknessEscalation and follow-up of cleaning actionsLección 4Verificación de condición de equipos eléctricos y confirmación de marcado de certificación ATEXEsta sección detalla cómo inspeccionar equipos eléctricos en áreas zonificadas, confirmar marcas ATEX y EPL, verificar integridad de enclosures y reconocer daños visibles o modificaciones que podrían comprometer conceptos de protección contra explosiones.
Locating and reading ATEX nameplatesVerifying EPL and zone compatibilityChecking glands, seals, and cable entriesIdentifying damage, corrosion, or tamperingLección 5Inspección de equipos mecánicos por desgaste y riesgos de chispas: guardas de acoplamiento, alineación, sellosEsta sección explica cómo inspeccionar equipos mecánicos por desgaste, desalineación y riesgo potencial de chispas, incluyendo acoplamientos, guardas, rodamientos y sellos, y cómo escalar hallazgos de ruido anormal, vibración o sobrecalentamiento.
Visual checks of guards and coupling coversObservation of vibration, noise, and heatInspection of belts, bearings, and sealsReporting rubbing, contact, or loose partsLección 6Verificaciones de rendimiento de ventilación y extracción: flujo de aire, condición de filtros y respaldosEsta sección cubre verificaciones diarias de escape local y ventilación general, incluyendo indicadores de flujo de aire, condición de filtros, alarmas y sistemas de respaldo, para asegurar remoción efectiva de vapores inflamables y polvo combustible de áreas de trabajo.
Checking airflow indicators and capture pointsVisual inspection of filters and pre-filtersVerification of fan status and alarm signalsReview of recent airflow or pressure readingsLección 7Preparación para derrames y respuesta a derrames: contención, absorbentes y disponibilidad de lavaojos/ducha de emergenciaEsta sección explica cómo verificar preparación para prevención y respuesta a derrames, incluyendo contención, existencias de absorbentes y disponibilidad de lavaojos/ducha de emergencia, asegurando que derrames inflamables o reactivos no escalen a peligros de explosión.
Inspection of spill kits and absorbent stocksVerification of bunds and floor containmentTesting access to eyewash and safety showersLabeling and compatibility of absorbent mediaLección 8Inspección de registros de puesta a tierra y unión y verificaciones de continuidad donde sea posibleEsta sección explica cómo revisar registros de puesta a tierra y unión, realizar verificaciones simples de continuidad donde sea seguro, y reconocer defectos o brechas que podrían permitir acumulación de carga estática en áreas peligrosas durante recorridos diarios.
Review of recent grounding and bonding log entriesVisual check of clamps, cables, and terminationsSafe use of handheld continuity meters on siteTypical defects and how to flag them promptlyLección 9Verificación de señalización ATEX y etiquetado de zonas en puntos de entrada y equiposEsta sección describe cómo verificar señalización y etiquetas de zona ATEX en entradas y equipos, confirmar visibilidad y legibilidad, y asegurar que cambios en proceso o diseño se reflejen en información de zonificación actualizada y planes publicados.
Inspection of entry zone signs and symbolsChecks on equipment-specific zone labelsConfirming language and pictogram clarityReporting missing or outdated signageLección 10Observación del comportamiento de operadores: uso de EPP, adhesión a permisos de trabajo en caliente, sin artículos de fuente de ignición en zonasEsta sección se enfoca en observar comportamiento de operadores en zonas peligrosas, incluyendo uso correcto de EPP, cumplimiento de permisos de trabajo en caliente, control de fuentes de ignición y cómo intervenir y documentar prácticas inseguras durante recorridos.
Verification of PPE selection and conditionChecks for lighters, phones, and metal toolsObservation of hot-work permit complianceCoaching and documenting unsafe behaviorsLección 11Revisión de etiquetas de mantenimiento, registros de aislamiento y documentación de permisos de trabajo en sitioEsta sección cubre revisión de etiquetas de mantenimiento, registros de aislamiento y documentación de permisos de trabajo, confirmando que trabajos energizados, en caliente e intrusivos en áreas zonificadas sigan requisitos ATEX y que sobrepasos temporales estén claramente controlados.
Reading lockout and isolation tag detailsCross-checking permits with field conditionsVerification of gas testing on hot-work jobsControl of temporary bypasses and jumpersLección 12Inspecciones de puesta a tierra y unión para recipientes, bombas, mangueras y estaciones de llenado de tamboresEsta sección detalla verificaciones de puesta a tierra y unión para recipientes, bombas, mangueras y estaciones de llenado de tambores, enfocándose en caminos de continuidad, conectores de liberación rápida e interbloqueos que previenen operación sin puesta a tierra adecuada.
Inspection of vessel and tank earthing pointsChecks on pump and skid bonding strapsVerification of hose continuity and couplingsInterlocks on drum and IBC filling stations