Curso de traducción jurídica y jurada
Domina la traducción de contratos español-inglés con cláusulas reales de NDA y licencias, terminología legal precisa y ética profesional. Ideal para abogados y traductores jurídicos que buscan precisión certificada y documentos listos para tribunales.

de 4 a 360h carga horaria flexible
certificado válido en su país
¿Qué voy a aprender?
El Curso de Traducción Jurídica Certificada te brinda habilidades prácticas para traducir contratos español-inglés americano con precisión, desde NDAs y acuerdos de licencia hasta cláusulas de limitación de responsabilidad y confidencialidad. Aprendes elecciones terminológicas confiables, métodos de investigación, convenciones de formato y citación, además de ética, confidencialidad y aseguramiento de calidad para entregar documentos bilingües precisos y listos para publicación.
Diferenciales de Elevify
Desarrolla habilidades
- Redactar NDAs bilingües y cláusulas de responsabilidad con lenguaje preciso y listo para tribunales.
- Investigar redacción de contratos rápidamente usando bases de datos legales de EE.UU., UE y España.
- Elegir términos legales español-inglés que preserven la ejecutabilidad e intención.
- Formatear, numerar y citar contratos bilingües según prácticas de EE.UU. y España.
- Aplicar ética estricta, controles de QA y confidencialidad en traducciones legales.
Sumario sugerido
Antes de comenzar, podrás modificar los capítulos y la carga horaria. Elige por qué capítulo empezar. Agrega o elimina capítulos. Aumenta o disminuye la carga horaria del cursoLo que dicen nuestros alumnos
Preguntas Frecuentes
¿Quién es Elevify? ¿Cómo funciona?
¿Los cursos tienen certificado?
¿Los cursos son gratuitos?
¿Cuál es la carga horaria de los cursos?
¿Cómo son los cursos?
¿Cómo funcionan los cursos?
¿Cuál es la duración de los cursos?
¿Cuál es el valor o precio de los cursos?
¿Qué es un curso EAD o en línea y cómo funciona?
Curso en PDF