Lección 1Sistemas de tensión: procedimientos de diagnóstico y ajuste de tensión superior y de canillaGaná confianza ajustando tensiones de hilo para puntadas consistentes. Aprendé cómo interactúan las tensiones superior y de canilla, cómo diagnosticar desequilibrios por la apariencia de la costura y cómo realizar ajustes y pruebas controladas sin sobrecorregir.
Reading stitch balance on top and undersideTesting and setting bobbin case tension rangeAdjusting upper tension and check spring actionEffects of thread size and fabric on tensionRecording baseline settings for repeatabilityLección 2Sobrecalentamiento relacionado con rodamientos, ejes y lubricación: detección y mantenimiento correctivoAprendé cómo problemas en rodamientos y ejes generan calor, cómo la mala lubricación acelera el desgaste y cómo detectar sobrecalentamiento temprano por tacto, olor y herramientas, luego aplicá mantenimiento correctivo seguro para restaurar operación suave y fresca.
Typical overheating symptoms and risk indicatorsChecking bearings and shafts for play and scoringAssessing oil level, grade, and delivery pathsUsing temperature, smell, and noise for diagnosisCorrective steps and post-repair verificationLección 3Tipos, tamaños y materiales de agujas para denim de peso medio; selección correcta de aguja y reconocimiento de desgaste de agujaEnfocate en selección de agujas para denim de peso medio. Compará sistemas, tamaños y materiales de agujas, coincidilos con hilo y tela, y aprendé a reconocer desgaste, daños y defectos sutiles que degradan la calidad de puntada e incrementan roturas.
Needle systems used on industrial lockstitch unitsChoosing size and point for denim and threadCoatings and materials for heat and wear controlVisual and tactile signs of needle wear or damageReplacement intervals and documentation habitsLección 4Camino del hilo y errores comunes de enhebrado que causan roturasRastreá el camino completo del hilo y aprendé dónde ocurren errores. Identificá enrutamientos erróneos, guías omitidas y bypass de tensión que causan roturas, saltos de puntada y deshilachado, luego aplicá una rutina repetible de enhebrado y verificación.
Mapping the full upper thread pathCommon misrouting points and missed guidesBobbin winding and insertion best practicesThread quality issues that mimic path faultsStandardized threading and double-check stepsLección 5Formación de puntada, mecanismo de longitud de puntada y causas de longitud irregular de puntadaEntendé cómo se forma una puntada lockstitch y qué controla la longitud de puntada. Estudiá mecanismos de alimentación, reguladores de puntada y causas comunes de longitud irregular para restaurar puntadas uniformes y especificadas en denim y materiales similares.
Sequence of lockstitch formation step by stepFeed dog motion and stitch length regulatorEffects of presser foot pressure on feedingSlippage, drag, and operator handling issuesInspection and adjustment of feed componentsLección 6Anatomía de máquinas de lockstitch industrial: barra de aguja, lanzadera/gancho, caja de canilla, dientes de arrastre, prensatela, ensamblajes de tensiónEstudiá los ensamblajes principales de una máquina de lockstitch industrial y cómo interactúan para formar una puntada. Identificá barra de aguja, gancho/lanzadera, caja de canilla, dientes de arrastre, prensatela y unidades de tensión para rastrear fallas a componentes específicos.
Needle bar, clamp, and driving mechanismsShuttle or rotary hook and bobbin case layoutFeed dog, throat plate, and presser foot rolesUpper tension, check spring, and guidesDrive train, handwheel, and belt connectionsLección 7Fallas en gancho y sincronización: síntomas, medición y chequeos simples de sincronizaciónIdentificá síntomas de fallas en gancho y sincronización, como saltos de puntada y roturas de hilo. Aprendé mediciones básicas de sincronización, cómo verificar relaciones aguja-gancho y cuándo ajustes simples son seguros para técnicos de campo.
Visual symptoms of timing and hook problemsMeasuring needle height at hook intersectionChecking hook point clearance and positionSimple timing corrections within safe limitsWhen to escalate to advanced timing serviceLección 8Lista de herramientas y consumibles para diagnósticos y reparaciones in situ (calibradores de espesor, destornilladores, aceite, agujas de reemplazo)Preparate para servicio in situ con un kit práctico. Armá una lista de herramientas manuales, calibradores, lubricantes, insumos de limpieza y consumibles como agujas y tornillos para completar la mayoría de tareas de diagnóstico y reparación en una visita.
Essential screwdrivers, wrenches, and pliersFeeler gauges, rulers, and timing scalesOils, greases, and cleaning materialsAssorted needles, screws, and small hardwareOrganizing and transporting a mobile tool kitLección 9Pruebas post-reparación: procedimientos de costura de prueba, pruebas progresivas de velocidad, criterios de aceptación de calidad de puntadaVerificá la calidad de reparación con pruebas de costura controladas. Aprendé a preparar materiales de prueba, correr costuras de baja a alta velocidad, evaluar balance de puntada y apariencia de costura, y aplicar criterios claros de aceptación antes de devolver la máquina a producción.
Preparing test fabric, thread, and needle setupLow-speed functional checks and observationsProgressive speed testing and heat monitoringEvaluating stitch balance and seam appearanceDefining pass, rework, and documentation rulesLección 10Lista de chequeo de inspección visual paso a paso y pruebas diagnósticas manuales (rotación de volanta, caída de aguja, inspección de canilla)Usá una rutina estructurada de inspección visual y pruebas manuales antes de encender la máquina. Chequeá condición externa, guardas, cableado y partes móviles, luego girá la volanta, probá caída de aguja e inspeccioná áreas de canilla y gancho de forma segura.
Exterior, guards, and wiring visual checklistChecking belts, pulleys, and moving clearancesHandwheel rotation feel and noise assessmentNeedle drop alignment and clearance checksBobbin, case, and hook area inspection stepsLección 11Acciones correctivas comunes: reenhebrado, reemplazo de aguja, ajustes de tensión, servicio de gancho, lubricación y reemplazo de partesPracticá las acciones correctivas más comunes usadas en reparaciones de campo. Aprendé reenhebrado sistemático, cambios seguros de aguja, afinación de tensión, limpieza y pulido de gancho, rutinas de lubricación y cuándo reemplazar partes desgastadas en vez de ajustar.
Standardized re-threading and path verificationSafe needle removal, fitting, and alignmentFine-tuning upper and bobbin thread tensionsHook cleaning, deburring, and lubrication stepsCriteria for replacing worn or damaged partsLección 12Tipos y propiedades de hilo para denim: resistencia a tracción, torsión, lubricantes, tamaño de hilo adecuadoExplorá tipos de hilo aptos para denim, incluyendo poliéster, algodón y corehilo. Compará resistencia a tracción, torsión, acabados y tamaños, y aprendé cómo la elección de hilo afecta calor de aguja, ajustes de tensión, durabilidad de costura y apariencia.
Common thread fibers for denim applicationsThread size selection for seams and topstitchingTwist direction, ply count, and seam behaviorLubricants and finishes that reduce frictionMatching thread, needle, and tension settingsLección 13Causas de calor y doblado de aguja: fricción, aguja incorrecta, problemas de sincronización y efectos de alta velocidadEntendé por qué las agujas se calientan y doblan bajo carga, incluyendo fricción, elección errónea de aguja, errores de sincronización y sobrevelocidad. Aprendé a rastrear síntomas a causas raíz y aplicar ajustes dirigidos que prevengan fallas repetidas.
Friction sources at needle, fabric, and threadEffects of incorrect needle size and point typeTiming errors that overload or deflect the needleHigh-speed operation and inadequate coolingPreventive adjustments and operator guidanceLección 14Procedimientos de seguridad y chequeos pre-inspección específicos para máquinas de lockstitch (lockout/tagout, aislamiento eléctrico, pruebas de volanta)Desarrollá hábitos seguros antes de tocar una máquina de lockstitch. Aplicá lockout y tagout, verificá aislamiento eléctrico y usá pruebas controladas de volanta para que inspecciones y ajustes se realicen sin riesgo de choque, enredos o lesiones.
Lockout and tagout steps for sewing stationsVerifying power off and residual energy releaseGuarding, PPE, and safe body positioningSafe handwheel rotation and needle clearance testsDocumenting hazards and communicating with operators