Free course
US$0.00
Premium course
US$30.90
Medical Translator Course
Boost your career with our Medical Translation Course, designed for English-speaking professionals looking to become experts in medical translation. Learn medical terminology, basic pharmacology, and things to consider for ethics so that your translations are spot-on and done responsibly. Improve how patients understand things by making complicated information easy to understand and being mindful of different cultures. Learn how to make sure translations are good quality, including getting other people to check your work and finding mistakes, so you can produce accurate translations. Join now to do well in this important area.
- Know medical jargon well: Understand difficult terms easily and accurately.
- Get around pharmacology: Know about different kinds of drugs and what they do so you can translate correctly.
- Keep up ethics: Make sure information is kept private and patients are safe in your translations.
- Improve communication: Make medical information simple for different groups of people.
- Make sure of quality: Use ways to find mistakes and proofread your work.

from 4 to 360h flexible workload
certificate recognized by MEC
What will I learn?
Boost your career with our Medical Translation Course, designed for English-speaking professionals looking to become experts in medical translation. Learn medical terminology, basic pharmacology, and things to consider for ethics so that your translations are spot-on and done responsibly. Improve how patients understand things by making complicated information easy to understand and being mindful of different cultures. Learn how to make sure translations are good quality, including getting other people to check your work and finding mistakes, so you can produce accurate translations. Join now to do well in this important area.
Elevify advantages
Develop skills
- Know medical jargon well: Understand difficult terms easily and accurately.
- Get around pharmacology: Know about different kinds of drugs and what they do so you can translate correctly.
- Keep up ethics: Make sure information is kept private and patients are safe in your translations.
- Improve communication: Make medical information simple for different groups of people.
- Make sure of quality: Use ways to find mistakes and proofread your work.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
PDF Course