Translation Editing and Revision Course
Master translation editing for corporate English. Learn to fix grammar, tone, and meaning errors, maintain branding consistency, use professional tools and style guides, and deliver clear, polished texts clients trust. Boost quality and satisfaction on every project with efficient workflows and reports.

from 4 to 360h flexible workload
certificate valid in your country
What will I learn?
This practical course teaches revising marketing and corporate texts for clarity, accuracy, and impact. Correct grammar, punctuation, and interference issues, refine tone and register for target audiences, manage terminology and branding, use professional tools and references, and build efficient workflows, reports, and checklists to elevate quality and client satisfaction.
Elevify advantages
Develop skills
- Corporate English revision: edit translations to neutral, polished style.
- Error fixing toolkit: quickly repair grammar, tone, and meaning in short texts.
- Terminology and branding: keep terms, dates, and brand voice consistent.
- Practical QA workflow: use checklists, style sheets, and tracked changes.
- Professional reports: deliver concise edit logs and 150–200 word QA notes.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
Course in PDF