Terminology Course
Master terminology skills for humanities translation projects. Build effective glossaries, handle bilingual matches, manage sensitive ideas, and create smooth workflows to keep your translations accurate, uniform, and respectful of culture. This course equips you with practical tools for consistent quality in research and localisation tasks across diverse contexts.

flexible workload from 4 to 360h
valid certificate in your country
What will I learn?
Gain skills to create clear glossary entries, manage bilingual terms, and handle tricky concepts carefully. Build strong databases, establish workflows, and use checks for precision. Discover research techniques, documentation rules, and sharing methods for reliable translation work.
Elevify advantages
Develop skills
- Build bilingual glossaries with solid, research-driven entries quickly.
- Manage terminology databases by setting schemas, roles, and workflows simply.
- Resolve translation issues like non-equivalence and sensitive terms effectively.
- Ensure term quality through validation checks and fast review schedules.
- Document sources thoroughly, tracking citations, variants, and usage details.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
PDF Course