Terminology Course
This course equips you to excel in terminology for humanities translation projects. You will learn to create effective glossaries, handle bilingual equivalences, manage sensitive topics thoughtfully, and implement clear workflows. These skills ensure your translations and research remain accurate, consistent, and sensitive to cultural contexts, supporting high-quality outcomes across projects.

from 4 to 360h flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
Gain skills in crafting precise glossary entries, managing bilingual terms, and addressing tricky concepts carefully. Master building strong databases, establishing workflows, and using validation for precision. Discover research techniques, documentation rules, and smart sharing methods to ensure reliable, top-notch translation work.
Elevify advantages
Develop skills
- Build strong bilingual glossaries with research-driven term entries quickly.
- Manage terminology databases by setting up schemas, roles, and smooth workflows.
- Resolve translation issues like non-equivalence and sensitive terms effectively.
- Maintain high terminology quality through validation checks and fast reviews.
- Document sources thoroughly, tracking citations, variants, and usage details.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
PDF Course