Legal Translation Course
Gain expertise in Spanish-English legal translation for contracts, court orders, and notarized documents. Master precise terminology, sworn translator standards, rigorous research, and quality assurance to produce accurate, consistent translations suitable for official legal use worldwide. This course equips you with practical skills for handling civil proceedings, managing style, layout, dates, currency, and justifying complex decisions confidently.

from 4 to 360h flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
Acquire practical skills to translate civil proceedings, contracts, court orders, and notarized documents accurately. Master style, register, layout, dates, currency, precise terminology, research methods, quality checks, and certification processes to ensure every translation is consistent, defensible, and submission-ready for legal authorities.
Elevify advantages
Develop skills
- Sworn legal formatting: Recreate headings, clauses, seals, and signatures flawlessly.
- Spanish–English legal terms: Deliver precise, court-ready contract and order wording.
- Legal research mastery: Use laws, corpora, and glossaries for rock-solid terminology.
- Scan-to-text recovery: Clean OCR, rebuild layouts, and flag missing or unclear text.
- Certified output: Draft notes, certifications, and QA checklists for sworn translations.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
PDF Course