Legal Translation Course
This course equips you with expertise in Spanish-to-English legal translation for contracts, court orders, and notarised documents. Develop skills in terminology precision, sworn conventions, research techniques, and quality controls to produce reliable, court-acceptable translations suitable for international legal contexts. Ideal for aspiring sworn translators seeking professional competence.

4 to 360 hours flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
Gain practical skills in translating civil proceedings, contracts, court orders, and notarised documents accurately. Master style, register, layout, dates, currencies, precise terminology, decision justification, research methods, and quality assurance for certified submissions ready for official use.
Elevify advantages
Develop skills
- Master sworn legal formatting by accurately recreating headings, clauses, seals, and signatures.
- Achieve precision in Spanish-English legal terminology for contracts and court orders.
- Excel in legal research using laws, corpora, and glossaries for reliable terms.
- Handle scan-to-text recovery by cleaning OCR output, restoring layouts, and noting issues.
- Produce certified translations complete with notes, certifications, and QA checklists.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses come with a certificate?
Are the courses free?
What is the duration of the courses?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an online course and how does it work?
PDF Course