Translation Editing and Revision Course
Master translation editing for US corporate English. Learn to fix grammar, tone, and meaning errors, keep branding consistent, use pro tools and style guides, and deliver clear, polished texts clients trust. This course builds efficient workflows, reports, and checklists to boost quality and client satisfaction on every project.

from 4 to 360h flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
This short, practical course shows you how to revise marketing and corporate texts for clarity, accuracy, and impact. Learn to correct grammar, punctuation, and interference issues, refine tone and register for US audiences, manage terminology and branding, use professional tools and references, and build efficient workflows, reports, and checklists that raise quality and client satisfaction on every project.
Elevify advantages
Develop skills
- Corporate English revision: edit translations to neutral, polished US style.
- Error fixing toolkit: quickly repair grammar, tone, and meaning in short texts.
- Terminology and branding: keep terms, dates, and brand voice consistent.
- Practical QA workflow: use checklists, style sheets, and tracked changes.
- Professional reports: deliver concise edit logs and 150–200 word QA notes.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students are saying
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses come with a certificate?
Are the courses free?
What is the course duration?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the course time?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
PDF Course