Log in
Choose your language

Literary Translation Course

Literary Translation Course
from 4 to 360h flexible workload
valid certificate in your country

What will I learn?

This intensive Literary Translation Course builds practical skills to handle lexical nuance, register, and colloquial speech, while preserving voice, tone, and rhythm in narrative and poetry. Learn to manage imagery, cultural references, punctuation, and regional variation, then refine your work with focused editing, quality checks, and concise translator commentary for polished, publication-ready texts.

Elevify advantages

Develop skills

  • Nuanced lexical choices: master register, slang, and regional vs neutral Spanish.
  • Narrative voice control: keep tone, focalization, and narrator personality intact.
  • Poetic translation craft: transfer rhythm, sound, and visual layout into Spanish.
  • Cultural reference handling: choose when to foreignize, domesticate, or neutralize.
  • Professional QA for lit translation: self-edit, proofread, and prepare submissions.

Suggested summary

Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.
Workload: between 4 and 360 hours

What our students say

I was just promoted to Prison System Intelligence Advisor and the course from Elevify was crucial in my selection.
EmersonPolice Investigator
The course was essential in meeting my boss's and the company's expectations.
SilviaNurse
Very excellent course. Lots of valuable information.
WiltonCivil Firefighter

FAQs

Who is Elevify? How does it work?

Do the courses have certificates?

Are the courses free?

What is the course workload?

What are the courses like?

How do the courses work?

What is the duration of the courses?

What is the cost or price of the courses?

What is an EAD or online course and how does it work?

PDF Course