Log in
Choose your language

Literary Translation Course

Literary Translation Course
from 4 to 360h flexible workload
valid certificate in your country

What will I learn?

This course equips you with essential skills for literary translation, focusing on capturing lexical nuances, maintaining narrative voice, tone, and rhythm in prose and poetry. You'll master handling cultural references, imagery, punctuation, and regional dialects, then polish your translations through rigorous editing, quality assurance, and professional commentary to produce publication-ready works that resonate authentically.

Elevify advantages

Develop skills

  • Master nuanced word choices, including slang, register, and regional dialects.
  • Control narrative voice, tone, focalization, and character personality.
  • Craft poetic translations that retain rhythm, sound patterns, and visual structure.
  • Handle cultural references through foreignizing, domesticating, or neutralizing strategies.
  • Apply professional quality checks, self-editing, proofreading, and submission preparation.

Suggested summary

Before starting, you can change the chapters and workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.
Workload: between 4 and 360 hours

What our students say

I was just promoted to Intelligence Advisor for the Prison System, and the Elevify course was crucial for me to be chosen.
EmersonPolice Investigator
The course was essential to meet the expectations of my boss and the company I work for.
SilviaNurse
Great course. A lot of valuable information.
WiltonCivil Firefighter

FAQs

Who is Elevify? How does it work?

Do the courses have certificates?

Are the courses free?

What is the course workload?

What are the courses like?

How do the courses work?

What is the duration of the courses?

What is the cost or price of the courses?

What is an online course and how does it work?

PDF Course