Literary Translation Course
Dive into advanced literary translation techniques to transform English texts into vibrant, natural equivalents. Preserve slang, cultural depth, poetic rhythm, and narrative flair while honing editing skills for professional-grade outputs. Perfect for aspiring translators seeking to create compelling, original-feeling works ready for publishers and readers alike.

from 4 to 360h flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
This course equips you with essential skills for literary translation, focusing on capturing lexical nuances, maintaining narrative voice, tone, and rhythm in prose and poetry. You'll master handling cultural references, imagery, punctuation, and regional dialects, then polish your translations through rigorous editing, quality assurance, and professional commentary to produce publication-ready works that resonate authentically.
Elevify advantages
Develop skills
- Master nuanced word choices, including slang, register, and regional dialects.
- Control narrative voice, tone, focalization, and character personality.
- Craft poetic translations that retain rhythm, sound patterns, and visual structure.
- Handle cultural references through foreignizing, domesticating, or neutralizing strategies.
- Apply professional quality checks, self-editing, proofreading, and submission preparation.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an online course and how does it work?
PDF Course