Literary Translation Course
Gain expertise in English-to-Spanish literary translation. Preserve voice, tone, rhythm, slang, and cultural elements while editing for sharp clarity and strong effect. Perfect for pros seeking publishable translations that feel authentic and original, just like the source.

flexible workload of 4 to 360h
valid certificate in your country
What will I learn?
This hands-on Literary Translation Course equips you with skills to capture word nuances, tone, and everyday talk, all while keeping the original voice, feel, and flow in stories and poems. You'll tackle images, local sayings, punctuation differences, and place-specific words, then polish your translations through sharp editing, checks, and brief notes for pro-level, ready-to-publish pieces.
Elevify advantages
Develop skills
- Master subtle word choices: handle tone, slang, and local versus standard Spanish.
- Control story voice: maintain tone, viewpoint, and narrator character fully.
- Craft poetry translations: carry over rhythm, sound patterns, and visual structure to Spanish.
- Manage cultural nods: decide to keep foreign, adapt local, or smooth out.
- Pro quality checks for lit work: self-edit, proofread, and ready submissions for print.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workloadWhat our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
PDF Course