Transcription and Translation Crash Course
This crash course equips learners with essential skills for accurate transcription and translation of audio and short texts, focusing on practical techniques, tools, and professional standards to produce high-quality, submission-ready outputs.

4 to 360 hours flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
Transcription and Translation Crash Course provides you with rapid, practical training to manage real audio and short texts confidently. Learn to deal with noise, overlaps, and natural speech, apply clear annotation conventions, and utilise efficient tools and workflows. Develop robust decision-making for word choice, tone, and register, and conclude with polished, submission-ready transcripts, translations, and concise reflective notes.
Elevify advantages
Develop skills
- Rapid English transcription: capture speech accurately with professional-level notation.
- Intelligent audio handling: manage noise, overlaps, and challenging accents with ease.
- Nimble translation: render short texts naturally whilst preserving tone and intent.
- Real-world quality assurance: proofread, back-translate, and refine transcripts and translations.
- Submission-ready delivery: format, annotate, and justify choices like a professional.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course duration?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an EAD or online course and how does it work?
PDF Course