Log in
Choose your language

Literary Translation Course

Literary Translation Course
4 to 360 hours flexible workload
valid certificate in your country

What will I learn?

This intensive Literary Translation Course develops practical skills for handling lexical nuance, register, and colloquial speech, while preserving voice, tone, and rhythm in narrative and poetry. You will learn to manage imagery, cultural references, punctuation, and regional variations, then refine your translations through focused editing, quality checks, and concise translator notes for polished, publication-ready texts.

Elevify advantages

Develop skills

  • Nuanced lexical choices: master register, slang, and regional versus neutral language.
  • Narrative voice control: preserve tone, focalisation, and narrator personality.
  • Poetic translation craft: convey rhythm, sound, and visual layout effectively.
  • Cultural reference handling: decide when to foreignise, domesticate, or neutralise.
  • Professional QA for literary translation: self-edit, proofread, and prepare submissions.

Suggested summary

Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.
Workload: between 4 and 360 hours

What our students say

I was just promoted to Prison System Intelligence Advisor, and the course from Elevify was crucial for me to be the chosen one.
EmersonPolice Investigator
The course was essential to meet the expectations of my boss and the company I work for.
SilviaNurse
Great course. Lots of valuable information.
WiltonCivil Firefighter

FAQs

Who is Elevify? How does it work?

Do the courses have certificates?

Are the courses free?

What is the course duration?

What are the courses like?

How do the courses work?

What is the duration of the courses?

What is the cost or price of the courses?

What is an EAD or online course and how does it work?

PDF Course