Translation Editing and Revision Course
Master translation editing for US corporate English. Learn to fix grammar, tone, and meaning errors, maintain branding consistency, use professional tools and style guides, and deliver clear, polished texts that clients trust. This course builds efficient workflows and checklists to boost quality and satisfaction on every project.

4 to 360 hours flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
This practical course teaches revising marketing and corporate texts for clarity, accuracy, and impact. You'll correct grammar, punctuation, and interference issues, refine tone for US audiences, manage terminology and branding, use professional tools and references, and create efficient workflows, reports, and checklists to elevate quality and client satisfaction.
Elevify advantages
Develop skills
- Corporate English revision: edit translations to neutral, polished US style.
- Error fixing toolkit: quickly repair grammar, tone, and meaning in short texts.
- Terminology and branding: keep terms, dates, and brand voice consistent.
- Practical QA workflow: use checklists, style sheets, and tracked changes.
- Professional reports: deliver concise edit logs and 150–200 word QA notes.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an online course and how does it work?
PDF Course