Legal Translation Course
This course equips you with expertise in Spanish-to-English legal translation for contracts, court orders, and notarised documents. Develop skills in precise terminology, sworn translation standards, rigorous research, and quality controls to produce reliable, court-ready translations suitable for international legal contexts.

4 to 360 hours flexible workload
valid certificate in your country
What will I learn?
Gain practical skills in translating civil proceedings, contracts, court orders, and notarised documents accurately. Master style, register, layout, dates, currencies, precise terminology, decision justification, research methods, and quality assurance for certified translations ready for official use.
Elevify advantages
Develop skills
- Sworn legal formatting: Replicate headings, clauses, seals, and signatures perfectly.
- Spanish-English legal terminology: Provide accurate, court-approved wording for contracts and orders.
- Legal research proficiency: Leverage laws, corpora, and glossaries for dependable terms.
- Scan-to-text restoration: Refine OCR output, reconstruct layouts, and identify unclear text.
- Certified translation production: Create certification notes, statements, and QA processes for sworn work.
Suggested summary
Before starting, you can change the chapters and the workload. Choose which chapter to start with. Add or remove chapters. Increase or decrease the course workload.What our students say
FAQs
Who is Elevify? How does it work?
Do the courses have certificates?
Are the courses free?
What is the course workload?
What are the courses like?
How do the courses work?
What is the duration of the courses?
What is the cost or price of the courses?
What is an online course and how does it work?
PDF Course