تسجيل الدخول
اختر لغتك

دورة ترجمة أدبية

دورة ترجمة أدبية
من 4 إلى 360 ساعة عبء دراسي مرن
شهادة معتمدة في بلدك

ماذا سأتعلم؟

تبني هذه الدورة المكثفة في الترجمة الأدبية مهارات عملية للتعامل مع الدقة المعجمية والسجل والكلام العامي، مع الحفاظ على الصوت والنبرة والإيقاع في السرد والشعر. تعلم إدارة الصور والإشارات الثقافية والعلامات الترقيمية والتباين الإقليمي، ثم حسّن عملك بالتعديل المركز والتحقق من الجودة والتعليق الموجز للنصوص الجاهزة للنشر.

مزايا Elevify

طور مهاراتك

  • اختيارات معجمية دقيقة: إتقان السجل والعامية والإسبانية الإقليمية مقابل المحايدة.
  • السيطرة على صوت السرد: الحفاظ على النبرة والتركيز والشخصية الساردة.
  • فن ترجمة الشعر: نقل الإيقاع والصوت والتخطيط البصري إلى الإسبانية.
  • التعامل مع الإشارات الثقافية: اختيار التغريب أو التأصيل أو التحييد.
  • ضمان الجودة المهني للترجمة الأدبية: التعديل الذاتي والقراءة النهائية وإعداد التقديمات.

الملخص المقترح

قبل البدء، يمكنك تغيير الفصول والعبء الدراسي. اختر الفصل الذي تريد البدء به. أضف أو احذف الفصول. زد أو قلل عبء الدورة.
العبء الدراسي: بين 4 و360 ساعة

ماذا يقول طلابنا

تمت ترقيتي مؤخرًا إلى مستشار استخبارات في نظام السجون، وكان كورس Elevify له دور حاسم في اختياري.
Emersonمحقق شرطة
كان الكورس ضروريًا لتلبية توقعات مديري والشركة التي أعمل بها.
Silviaممرضة
دورة رائعة. الكثير من المعلومات القيمة.
Wiltonرجل إطفاء مدني

الأسئلة الشائعة

من هي Elevify؟ كيف تعمل؟

هل الدورات تحتوي على شهادات؟

هل الدورات مجانية؟

ما هو عبء الدورة؟

كيف هي الدورات؟

كيف تعمل الدورات؟

ما هي مدة الدورات؟

ما هو سعر أو تكلفة الدورات؟

ما هو التعليم عن بعد أو الدورة عبر الإنترنت وكيف تعمل؟

دورة PDF