تسجيل الدخول
اختر لغتك

دورة ترجمة أدبية

دورة ترجمة أدبية
من 4 إلى 360 ساعة عمل مرنة
شهادة صالحة في بلدك

ماذا سأتعلم؟

تبني هذه الدورة المكثفة في الترجمة الأدبية مهارات عملية للتعامل مع الدقة المعجمية والسجل والكلام العامي، مع الحفاظ على الصوت والنبرة والإيقاع في السرد والشعر. تعلم إدارة الصور والإشارات الثقافية والعلامات الترقيمية والتباين الإقليمي، ثم حسّن عملك بالتحرير المركز والفحوصات النوعية والتعليقات الموجزة للترجمة لنصوص جاهزة للنشر.

مزايا Elevify

طور مهاراتك

  • اختيارات معجمية دقيقة: إتقان السجل والعامية والإسبانية الإقليمية مقابل المحايدة.
  • التحكم في صوت السرد: الحفاظ على النبرة والتركيز والشخصية الساردة.
  • فن ترجمة الشعر: نقل الإيقاع والصوت والتخطيط البصري إلى الإسبانية.
  • التعامل مع الإشارات الثقافية: اختيار التغريب أو التأصيل أو التحييد.
  • ضمان الجودة المهني للترجمة الأدبية: التحرير الذاتي والقراءة التصحيحية وإعداد التقديمات.

الملخص المقترح

قبل البدء، يمكنك تغيير الفصول وحجم العمل. اختر الفصل الذي تريد البدء به. أضف أو احذف الفصول. زد أو قلل من حجم العمل في الدورة.
حجم العمل: بين 4 و360 ساعة

ماذا يقول طلابنا

تمت ترقيتي مؤخرًا إلى مستشار استخبارات في نظام السجون، وكان لدورة Elevify دور حاسم في اختياري.
Emersonمحقق شرطة
كانت الدورة ضرورية لتلبية توقعات مديري والشركة التي أعمل بها.
Silviaممرضة
دورة رائعة. الكثير من المعلومات القيمة.
Wiltonرجل إطفاء مدني

الأسئلة الشائعة

من هي Elevify؟ كيف تعمل؟

هل الدورات تحتوي على شهادات؟

هل الدورات مجانية؟

ما هو عبء الدورة؟

كيف هي الدورات؟

كيف تعمل الدورات؟

ما هي مدة الدورات؟

ما هو سعر أو تكلفة الدورات؟

ما هي الدورات عن بعد أو الدورات عبر الإنترنت وكيف تعمل؟

دورة PDF