Leçon 1Examen des systèmes d'inertage et de surveillance des gaz : capteurs d'oxygène, points d'alarme et journauxCette section couvre les vérifications quotidiennes des systèmes d'inertage et de surveillance des gaz, incluant les capteurs d'oxygène, les points d'alarme, l'état de calibration et la revue des journaux, assurant que les atmosphères protectrices restent dans les limites de conception sécurisées.
Reading oxygen and gas detector displaysVerification of alarm setpoints and delaysChecking calibration dates and bump testsReview of recent alarm and event logsLeçon 2Vérification des méthodes de nettoyage et itinéraires d'élimination pour éviter la re-suspension de poussièreCette section couvre la vérification des outils, méthodes et itinéraires de déchets approuvés pour le nettoyage, assurant que la poussière est enlevée sans re-suspension, et que la poussière combustible collectée est stockée, étiquetée et éliminée par des canaux contrôlés.
Approved dry, wet, and vacuum cleaning methodsVerification of ATEX-rated industrial vacuumsChecks on dust waste containers and labelingInspection of waste transfer and disposal routesLeçon 3Vérifications d'entretien et d'accumulation de poussière : surfaces, corniches, filtres et gainesCette section explique comment évaluer la qualité de l'entretien, identifier les accumulations dangereuses de poussière sur les sols, corniches, filtres et gaines, et prioriser les actions de nettoyage avant que les couches n'atteignent une épaisseur critique ou ne se propagent dans des zones cachées.
Visual survey of floors, beams, and ledgesInspection of filters, hoods, and duct exteriorsRecognizing hazardous dust layer thicknessEscalation and follow-up of cleaning actionsLeçon 4Vérification de l'état des équipements électriques et confirmation du marquage de certification ATEXCette section détaille comment inspecter les équipements électriques dans les zones zonées, confirmer les marquages ATEX et EPL, vérifier l'intégrité des enclosures et reconnaître les dommages visibles ou modifications qui pourraient compromettre les concepts de protection contre les explosions.
Locating and reading ATEX nameplatesVerifying EPL and zone compatibilityChecking glands, seals, and cable entriesIdentifying damage, corrosion, or tamperingLeçon 5Inspection des équipements mécaniques pour usure et risques d'étincelles : protections d'accouplements, alignement, jointsCette section explique comment inspecter les équipements mécaniques pour usure, désalignement et risques potentiels d'étincelles, incluant les accouplements, protections, roulements et joints, et comment escalader les observations de bruit anormal, vibrations ou surchauffe.
Visual checks of guards and coupling coversObservation of vibration, noise, and heatInspection of belts, bearings, and sealsReporting rubbing, contact, or loose partsLeçon 6Vérifications de performance de ventilation et extraction : débit d'air, état des filtres et secoursCette section couvre les vérifications quotidiennes des évacuations locales et ventilation générale, incluant les indicateurs de débit d'air, l'état des filtres, les alarmes et les systèmes de secours, pour assurer l'élimination efficace des vapeurs inflammables et poussières combustibles des zones de travail.
Checking airflow indicators and capture pointsVisual inspection of filters and pre-filtersVerification of fan status and alarm signalsReview of recent airflow or pressure readingsLeçon 7Préparation aux déversements et réponse aux déversements : confinement, absorbants et disponibilité des douches oculaires/douches de sécuritéCette section explique comment vérifier la préparation à la prévention et réponse aux déversements, incluant le confinement, les stocks absorbants et la disponibilité des douches oculaires/sécurité, assurant que les déversements inflammables ou réactifs n'escaladent pas en dangers d'explosion.
Inspection of spill kits and absorbent stocksVerification of bunds and floor containmentTesting access to eyewash and safety showersLabeling and compatibility of absorbent mediaLeçon 8Inspection des enregistrements de mise à la terre et liaison et vérifications de continuité si possibleCette section explique comment revoir les enregistrements de mise à la terre et liaison, effectuer des vérifications de continuité simples si sécurisé, et reconnaître les défauts ou lacunes qui pourraient permettre l'accumulation de charge statique dans les zones dangereuses pendant les inspections quotidiennes.
Review of recent grounding and bonding log entriesVisual check of clamps, cables, and terminationsSafe use of handheld continuity meters on siteTypical defects and how to flag them promptlyLeçon 9Vérification de la signalisation ATEX et étiquetage des zones aux points d'entrée et équipementsCette section décrit comment vérifier la signalisation ATEX et les étiquettes de zone aux entrées et équipements, confirmer la visibilité et la lisibilité, et assurer que les changements de processus ou de disposition sont reflétés dans les informations de zonage mises à jour et plans affichés.
Inspection of entry zone signs and symbolsChecks on equipment-specific zone labelsConfirming language and pictogram clarityReporting missing or outdated signageLeçon 10Observation du comportement des opérateurs : utilisation des EPI, respect des permis de travail à chaud, absence d'objets sources d'inflammation dans les zonesCette section se concentre sur l'observation du comportement des opérateurs dans les zones dangereuses, incluant l'utilisation correcte des EPI, le respect des permis de travail à chaud, le contrôle des sources d'inflammation et comment intervenir et documenter les pratiques non sécurisées pendant les inspections.
Verification of PPE selection and conditionChecks for lighters, phones, and metal toolsObservation of hot-work permit complianceCoaching and documenting unsafe behaviorsLeçon 11Revue des étiquettes de maintenance, enregistrements d'isolation et documentation de permis de travail sur siteCette section couvre la revue des étiquettes de maintenance, enregistrements d'isolation et documentation de permis de travail, confirmant que les travaux sous tension, travaux à chaud et tâches intrusives dans les zones zonées suivent les exigences ATEX et que les dérogations temporaires sont clairement contrôlées.
Reading lockout and isolation tag detailsCross-checking permits with field conditionsVerification of gas testing on hot-work jobsControl of temporary bypasses and jumpersLeçon 12Inspections de mise à la terre et liaison pour cuves, pompes, tuyaux et stations de remplissage de fûtsCette section détaille les vérifications de mise à la terre et liaison pour les cuves, pompes, tuyaux et stations de remplissage de fûts, en se concentrant sur les chemins de continuité, connecteurs à libération rapide et verrouillages empêchant l'opération sans mise à la terre appropriée.
Inspection of vessel and tank earthing pointsChecks on pump and skid bonding strapsVerification of hose continuity and couplingsInterlocks on drum and IBC filling stations